12 And they began calling[a] Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the principal speaker.[b] 13 And the priest of the temple[c] of Zeus that was just outside the city brought bulls and garlands to the gates and[d] was wanting to offer sacrifice, along with the crowds. 14 But when[e] the apostles Barnabas and Paul heard about it,[f] they tore their clothing and[g] rushed out into the crowd, shouting

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:12 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began calling”)
  2. Acts 14:12 Literally “leader of the message”
  3. Acts 14:13 The word “temple” is not in the Greek text but is implied
  4. Acts 14:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 14:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard about”) which is understood as temporal
  6. Acts 14:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 14:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“tore”) has been translated as a finite verb